WERDEN SIE INHABER DIESER GEDENKSEITE UND VERWALTEN SIE DIESE.
Kondolenzen (1)
Sie können das Kondolenzbuch nutzen, um den Angehörigen Ihr Beileid zu bekunden, Ihrer eigenen Trauer Ausdruck zu verleihen oder um dem Verstorbenen einige letzte Worte des Abschieds mitzugeben.
Kondolenz
Mi persone kaj nia biblioteko perdis karan amikon
02.12.2013 um 19:32 Uhr von Utho MaierRudigero Sakso, tiel li mem nomis sin, ne plu vivas.
La Germana Esperanto-Biblioteko multon dankas al lia malavareco; li ne estis nura privilegia kliento, sed amiko de ni. Ankau mi persone perdis amikon, jam la trian en tiu ci jaro, post Werner Bormann kaj Bermano Hermano; intertempe ankau la kara avinjo de miaj filoj, Esperantistino el Finnlando mortis.
Vortoj nuraj ne estas konsolo plena, sed bedaurinde ni geamikoj el Aalen ne povos persone ceesti je la adiaua ceremonio, car la vojo estas longa kaj tuj je la sekva mateno ni devos partopreni en Aalen dum pri-Esperanta okazo.
Tamen, finante mi nun emas citi vortojn, car pli bone formuli ol la poeto Friedrich Hölderlin mi tute ne kapablus:
„Ich würde Jahrtausende lang die Sterne durchwandern,
in allen Formen mich kleiden, in alle Sprachen des Lebens,
um dir einmal wieder zu begegnen.“
Rudigero havos bonan lokon en nia memoro. Li restu en paco eterna!
Triste kaj kunfunebre salutas Utho Maier,
direktoro de la Germana Esperanto-Biblioteko